代誌報你知
此網站目前處於不定期更新的狀態。
目前分類:出版文學翻譯 (25)
發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2014-09-04 | 【譯動國界】譯作的生成:編輯和譯者的對話06 | (46) | (0) |
2014-08-30 | 【譯動國界】譯口同聲:雙語雙向實作工作坊.英語組 | (9) | (0) |
2014-08-26 | 【譯動國界】讓世界向台灣靠攏-台灣外語文學譯者對談(下篇) | (32) | (0) |
2014-08-23 | 【譯動國界】讓世界向台灣靠攏-台灣外語文學譯者對談(上篇) | (38) | (0) |
2014-08-21 | 【譯動國界】譯作的生成:編輯和譯者的對話05 | (17) | (0) |
2014-08-20 | 【譯動國界】譯作的生成:編輯和譯者的對話04 | (30) | (0) |
2014-08-19 | 【譯動國界】譯口同聲:雙語雙向實作工作坊.波蘭語組 | (3) | (0) |
2014-08-08 | 【譯動國界】翻譯圓桌論壇-譯者與作家黃春明的對話 | (69) | (0) |
2014-08-07 | 【譯動國界】譯作的生成:編輯和譯者的對話03 | (49) | (0) |
2014-08-07 | 【譯動國界】譯口同聲:雙語雙向實作工作坊.德語組 | (132) | (0) |
2014-08-04 | 【譯動國界】翻譯和國際接軌:德國、波蘭及臺灣經驗分享(下篇) | (35) | (0) |
2014-08-04 | 【譯動國界】翻譯和國際接軌:德國、波蘭及臺灣經驗分享(中篇) | (68) | (0) |
2014-08-04 | 【譯動國界】翻譯和國際接軌:德國、波蘭及臺灣經驗分享(上篇) | (40) | (0) |
2014-07-31 | 【譯動國界】譯作的生成:編輯和譯者的對話02 | (107) | (0) |
2014-07-31 | 【譯動國界】譯作的生成:編輯和譯者的對話01 | (70) | (0) |
2014-07-19 | 【小說課】短篇小說大師-理查‧葉慈 | (66) | (0) |
2014-07-13 | 【文藝營】我在宜蘭當文青-參 | (5) | (0) |
2014-07-09 | 【文藝營】我在宜蘭當文青-貳 | (6) | (0) |
2014-07-07 | 【文藝營】我在宜蘭當文青-壹 | (22) | (0) |
2014-06-29 | 【小說課】短篇小說大師-凱瑟琳.曼斯菲爾徳 | (255) | (0) |
2014-06-21 | 【閱讀小說】被囚禁於城堡的卡夫卡 | (153) | (0) |
2014-06-13 | 【小說課】短篇小說大師-歐亨利 | (121) | (0) |
2014-05-24 | 【小說課】短篇小說大師-艾莉絲‧孟若 | (181) | (0) |
2014-05-22 | 【小說寫作】自己的世界自己寫 | (22) | (0) |
2014-05-03 | 【雜誌編輯】大學生的畢業出路 | (28) | (0) |